![Poonga Book Club on Twitter: "An Anon translation of "A Morte Devagar" - poem by Brazilian poet Martha Medeiros. (This is erroneously credited widely as "Muere lentamente" poem by Pablo Neruda.) https://t.co/eIDD11OrUo" / Poonga Book Club on Twitter: "An Anon translation of "A Morte Devagar" - poem by Brazilian poet Martha Medeiros. (This is erroneously credited widely as "Muere lentamente" poem by Pablo Neruda.) https://t.co/eIDD11OrUo" /](https://pbs.twimg.com/media/DOj1pHzVoAASLbW.jpg)
Poonga Book Club on Twitter: "An Anon translation of "A Morte Devagar" - poem by Brazilian poet Martha Medeiros. (This is erroneously credited widely as "Muere lentamente" poem by Pablo Neruda.) https://t.co/eIDD11OrUo" /
Muere lentamente - Poème attribué à Pablo Neruda, en réalité de Martha Madeiros - LE BLOG - Le tango argentin pour accéder à la pratique de toutes les danses récréatives
![Poetas Hispanos® en Twitter: "“Muere lentamente” un poema falsamente atribuido a Pablo Neruda (Chile) #PoetasHispanos #PoemaDelDía #DíaDeMuertos https://t.co/dd1dxRHoO0" / Twitter Poetas Hispanos® en Twitter: "“Muere lentamente” un poema falsamente atribuido a Pablo Neruda (Chile) #PoetasHispanos #PoemaDelDía #DíaDeMuertos https://t.co/dd1dxRHoO0" / Twitter](https://pbs.twimg.com/media/DNqaaKtWkAAKiTR.jpg)